000000 2008-4-20 18:49
着急
八戒近日到广州出差,去洽谈有关蹄子加工业务。一到广州,相关的工作人员由一位姓白的部门经理带领下,全体到机场迎接八戒。
一见到八戒,白经理那个热情啊,久久握着八戒的手,操着一口广东口音的普通话说:“八该经理,灰常欢蝇你来啦!”
八戒听着有点费劲,不过,大体意思也能搞明白,于是客套着说:“谢谢,谢谢,我也很着急,这不,一有时间我就往这里赶!”
“其实偶们更着急的啦,一听到你要来,偶们就PI不急待地跑来接你啦!”
八戒一听?嘛玩意?屁不急待?什么意思?骂我呢?当时脸色就有点不好看。
旁边的秘书看出点苗头来,灵机一动,急忙接过话说:“这个词是我们当地的方言,意思就是是表示一种急切的心情。”
八戒脸色稍有缓和,好奇问:“那为什么是屁不急待?”
秘书眼珠一转:“老百姓不是说过,人有三急‘屎、尿、屁’嘛,形容更着急嘛!”
wgyf 2008-4-20 18:51
估计着,一个是原形,一个是比较级,一个是最高级,所以,只用了一个原形